Tja, also im Ernst... was ich sagen wollte... da wir einander so viel bedeuten... und da wir uns jetzt wirklich als Erwachsene betrachten sollten...
Сериозно... исках да кажа, че... Понеже сме толкова близки и, на практика, сме възрастни...
Ich weiß nicht, was er Ihnen bedeutet, aber ich weiß, dass Sie ihm sehr viel bedeuten.
Не знам какво изпитваш към него, но знам, че неговото сърце е твое.
Mir fehlt weder Vermögen noch Ansehen, und niemals könnte ich einem Mann so viel bedeuten wie meinem Vater.
Нямам нито щастието, нито положение да изглеждам толкова значима в мъжките очи, колкото в тези на баща ми.
Ich weiß, ich habe noch nicht geantwortet, aber Krankheit kann so viel bedeuten.
Знам че не ви отговорих. -Но "болен" може да значи много неща.
Aber ihre Freundschaft würde mir sehr viel bedeuten.
Но приятелството с вас значи много за мен.
Es würde ihm so viel bedeuten.
Това би означавало много за него.
Ich bin sicher, es wird ihm viel bedeuten.
Сигурен съм, че ще му бъде приятно.
Ich weiß, wir hatten Differenzen, deshalb klingt das vielleicht seltsam, aber es würde mir viel bedeuten.
Не бяхме в добри отношения и това може да прозвучи странно, но за мен ще значи много.
Es würde mir so viel bedeuten.
Ще значи толкова много за мен.
Für manche Menschen mag ein Freibier nicht viel bedeuten, aber für einen Kerl, der gerade seine letzten 12 Dollar verloren hatte und sich gerade kostenlose Nüsse in seine Tasche steckt, ist es ein Lebensretter.
За някои хора, безплатната бира може да не значи много, но за хора току що закубили последните си 12$ и имат безплатни ядки в джоба си... Просто е животоспасяващо.
Es würde ihm viel bedeuten, wenn er wüßte das es von mir kommt.
Ще означава много за него, знаейки, че е от мен.
Aber er ist nur so, weil ihm die Menschen um ihn herum so viel bedeuten.
Но е такъв, само защото го е грижа за хората.
Sie muss Ihnen wirklich viel bedeuten, dass Sie sich hierher wagen.
Сигурно наистина те е грижа за нея щом така връхлетя.
Es würde mir sehr viel bedeuten, wenn Sie ihm kurz Hallo sagen könnten.
Ще се зарадва, ако го посетите.
Aber trotz aller Schwierigkeiten würde es uns beiden sehr viel bedeuten, wenn wir doch Ihren gottverdammten Segen hätten.
Но след като казах всичко това, за двама ни ще означава много, ако получим шибаната ви благословия.
Das würde den Menschen viel bedeuten, denn sie sorgen sich um ihre Zukunft.
Това би означавало много за хората от тази страна те се страхуват за бъдещето си.
Das mag Ihren Leuten nicht viel bedeuten, aber für uns Normalsterbliche im Außenministerium ist das ein ernstes Problem.
За вас може и да няма значение, но за нас, обикновените смъртни от Външно, е сериозен проблем.
Dein berühmter Schwanz muss dir sehr viel bedeuten.
Прочутото ви мъжество вероятно ви е много скъпо.
Und obgleich wir Manchen viel bedeuten, sind wir nur... auf der Durchreise.
За някои сме много важни, но просто... минаваме оттук.
Das wird ihr viel bedeuten, Rechtswirksamkeit hin oder her.
Това ще значи много за нея, независимо дали е легално или не.
Selbst ein einziger Sauerstofftank würde uns so viel bedeuten.
Дори една бутилка, би означавала нещо.
Ich denke, es würde ihm viel bedeuten, wenn er dich spielen hören würde.
Е, мислех си, че ще означава много за него да те чуе как свириш.
Ich weiß, es wird dir nicht viel bedeuten, aber es bedeutet mir viel, wenn du ihn hast.
Знам, че не е нищо особено, но за мен е важно да го задържиш.
Obwohl wir uns nie trafen, wird es Antonias Familie so viel bedeuten, das ich aus Respekt kam.
Въпреки, че не сме се срещали ще означава много за семейството на Антония, че съм дошла.
Es wird meinem Therapeuten so viel bedeuten, dass ich meine sichere Zone verlassen habe und nur einen der Hunde mitnahm.
Ще означава много за терапевта ми че напуснах безопасната си зона и взех само едното си куче.
Das ist eine der Bemerkungen, die witzig klingen, aber nicht viel bedeuten.
Това е от репликите, които звучат умно, но нямат много смисъл.
Fisk tat auch Leuten weh, die mir viel bedeuten.
Фиск нарани също и хора, за които на мен ми пука.
Das würde uns sehr viel bedeuten.
Наистина би означавало много за нас.
James‚ es würde ihm so viel bedeuten.
Ще означава много и за двама ни.
Du wirst dem Lateiner nie so viel bedeuten wie der Mann, der seine Zukunft in der Hand hält.
За латинеца никога няма да означаваш толкова, колкото мъжът, който държи бъдещето му в ръцете си.
Ja, das würde uns enorm viel bedeuten.
Да, разбира се. Ще си ни от огромна полза.
Oft ist es so, dass Menschen Dinge gut können, die ihnen eigentlich nicht viel bedeuten.
Много често, хората са добри в неща, за които истински не ги е грижа.
1.8151159286499s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?